Šišotaž … šta je to?

Tour guide oprema, portabl oprema za simultano prevođenje

Šišotaž je vrsta usmenog prevođenja koju jedni smatraju podvrstom, a drugi pretečom simultanog prevođenja, kako god reč je o specifičnom tipu prevođenja koje poput simultanog prevođenja u kontinuitetu prati izlaganja govornika u realnom vremenu, ali koje se za razliku od simultanog realizuje šaputanjem na uho slušaoca. Sam naziv ove vrste prevođenja potiče od francuskog izraza za šaputanje ”chuchotage” koji se izgovara ”šišotaž” i koji se upravo pod tim imenom odomaćio u našem rečniku, dok je engleska odrednica istog ”whispering interpretation”.


Kako funkcioniše šišotaž prevođenje?

Ovaj tip prevođenja funkcioniše samo u određenim specifičnim situacijama, jer govor prevodioca može smetati drugim učesnicima koji prisustvuju istom dešavanju. Šišotaž se često koristi u kombinaciji sa konsekutivnim prevođenjem tako što prevodilac šapuće za jednog ili dva delegata, a kada ti delegati uzmu reč prevodilac hvata beleške i po završetku njihovog izlaganja u konsekutivnom modu saopštava prevod ostalim učesnicima. Važno je da prevodilac bude pozicioniran što bliže osobi koja ga sluša i da ima nesmetan pogled na sve vizuelne elemente koji se prikazuju, a u zavisnosti od dužine trajanja dešavanja možda će morati da se smenjuju dva prevodioca ili čak više njih.


Da li je neophodna kakva oprema za šišotaž?

Šišotaž u osnovi ne zahteva nikakvu opremu, ali ukoliko ipak odlučite da koristite portabl opremu za prevođenje, ova vrsta prevođenja će dobiti jednu potpuno novu dimenziju jer broj slušalaca u tom slučaju može da se uveća do skoro neograničenog, odnosno ograničenog jedino brojem učesnika dešavanja ili brojem slušalica koje su vam na raspolaganju. Uprkos tome što je korišćenje portabl opreme za šišotaž posmatrano sa tehnološkog aspekta zaista sjajno rešenje, ono ipak nije alternativa simultanom prevođenju jer neposredno prevođenje iz konferencijske sale nikako ne može biti zamena za prevođenje iz kabine. Upravo je to razlog zbog koga se šišotaž sa portabl opremom praktikuje skoro isključivo za dešavanja sa manjim brojem učesnika, dok se za sva masovnija i znatno zahtevnija dešavanja uglavnom organizuje simultano prevođenje, zajedno sa odgovarajućom tehničkom podrškom.


Subscribe
Notify of
guest
0 Komentara
Inline Feedbacks
Pogledajte sve komentare